Vivir
El ideograma chino para la palabra "vivir", o mejor dicho "viviendo", 生, Shēng, se compone de unos trazos que representan el suelo (el trazo horizontal inferior) del cual crece una planta de cuyo tallo central salen dos ramificaciones (el trazo vertical y los dos trazos horizontales superiores). Además, de la ramificación de más arriba, aparece un pequeño trazo que representa un nuevo brote (la comilla arriba a la izquierda). Los chinos escriben la vida como un brote primaveral, un renacimiento continuo.
Además, 養生, Yǎng Shēng, es una expresión que significa "cuidar la vida", o "nutrir el vivir"
Psicología
Esta palabra en chino se dice "Xīn lǐ" , 心理. El segundo ideograma es "lǐ", que designa a la razón o verdad natural. El primero es el corazón, presente en casi todos los ideogramas sobre sentimientos. Más bien, son las palpitaciones del corazón, el impulso vital.
Uno/a mismo, Sí mismo
Uno mismo dicen "zì", y su ideograma 自 . Su origen representaba una nariz humana. Los chinos, para designarse a ellos mismos, tienen la costumbre de apuntarse hacia su nariz y no hacía el pecho.
Paciencia
El ideograma que alude a la resistencia o al aguante es 忍 (rěn). También contiene la connotación de moderación y autocontrol. Se compone del carácter del “corazón”, 心 (xīn), en la parte inferior, que precisa que se trata de un sentimiento. El carácter 刃 (rèn) en la parte superior, se compone de un cuchillo, Dāo 刀, con una comilla especificativa en su filo. Es decir, 刃 (rèn) significa "filo (de un arma)". La paciencia se compone de corazón y filo.
Los japoneses, por su parte, a esta palabra la pronuncian como "nin". De aquí viene la palabra "ninja", esos guerreros resistentes.
Artes marciales
Wǔ shù, 武術
El segundo caracter, shù, habla de habilidad, capacidad.
El primer signo, wǔ, marcial, se compone de:
- zhǐ, 止, que evoca un pie plantado en el suelo y significa detener.
- gē, 戈, la alabarda. Una lanza medieval. Pero en este caracter, este arma está quieto. Junto al caracter detener, tenemos que la palabra marcial evoca algo así como la capcidad de detener las armas, o los combates. Nada que ver con los valores heroicos occidentales, sino al control de uno mismo, y el control de la violencia.
Los japoneses lo llevaron al extremo llamándolo Bushido, Wǔ Shì Dáo, "la vía del letrado soldado".
Entre las artes marciales, está el gōng fū (kungfu): Una persona realizada, fū 夫, en su arte o poder, gōng 功.
Tai Ji Quan, Tai Chi Chuan
Se escribe 太極拳. Los dos primeros caracteres, tai ji, significan "la gran vuelta" del Tao, del todo. La dinámica de nacer, vivir, morir y renacer que se encuentra en la naturaleza. El último, el quán 拳, está compuesto de una mano de forma antigua. Es una serie de movimentos lentos y fluídos para favorecer y regularizar la circulación y el soplo vital en el interior del cuerpo.
Acupuntura
Puntos de acupuntura 穴位, xué wèi. No son puntos en un sentido geométrico. Sino lugares de pausa o cruce de una circulación continua del soplo o energía vital. Como los agujeros de una red. Cuando ésta percepción funciona en el espacio, es el Feng Shui, literalmente "viento y agua", cuya idea de viento simboliza las corrientes invisibles, y las del agua, las visibles. Se trata de buscar lo mismo que con el cuerpo humano, ayudar a la energía que converge y emerge, y armonizar esa energía. Una de las reglas fundamentales del feng shui es: hacer frente al sur, para recibir los flujos benéficos del sol, y adosarse a una montaña al norte, para protegerse de los vientos fríos. Por eso, la palabra para Norte, Běi, es un ideograma que representa dos seres humanos espalda contra espalda: 北
Crisis
"Escrito en chino, la palabra 'crisis' se compone de dos caracteres. Uno representa peligro y el otro representa oportunidad" explicó el presidente J.F.Kennedy.
Suena bonito, pero no es real. Es tan irreal como el mito que propagó otro presidente, Nixon, cuando dijo que los astronautas que poseía EEUU en la luna podrían ver esa Gran Muralla china, podrían, una manera enrevesada de recordarles a los chinos el poder que tenía EEUU.
Crisis, 危機, Wéi jī, en chino simplemente significa "momento de peligro".
Paz, calma, seguridad
Se dice "Ān", 安. Las bromas de mal gusto aseguran que los chinos tuvieron buena idea de escribir paz con una mujer bajo el techo. Su significado es mucho más profundo, pero en realidad, no menos injusto para con las mujeres. Expresa el alivio que un hombre chino siente al constatar que una joven esposa reside bajo el techo familiar, la mujer de su hijo mayor, ya que será la que de continuidad al linaje para que cuando él mismo sea un antepasado difunto, y entonces, como antepasado, sea honrado.
El ideograma para "bien, bueno, algo que se ha terminado de manera correcta", es el 好 hăo. Este ideograma asocia la palabra mujer, 女, y la del niño. Puede parecer idílico, pero su sentido es parecido: es el gozo que siente un padre al ver que su mujer le da un hijo que continúe con el linaje y saber que el culto a los antepasados no se interrumpirá.
Sexualidad
性, Xìng. En este caracter se encuentra la palabra vivir 生, junto con el corazón, pero colocado de otra manera, contraído a su izquierda. La vida sentida. Aunque xìng también puede significar naturaleza, facultad, temperamento...
Mujer y varón
Tampoco es cierto que el ideograma de mujer sea una mujer embarazada. Nǚ, 女, en su grafía arcaica, muestra un personaje sentado sobre los talones y con las manos cruzadas delante del cuerpo. Es una posición de majestuosidad, y las manos cruzadas la realzan, diciendo "yo no trabajo".
Tan majestuosa como Dame Fu Hao, la esposa del emperador Wu Ding de la dinastía Shang, hace 3500 años. Era generala y dirigía un ejército de 25.000 soldados. Pero hay que remarcar que esta mujer tenía mujeres sirvientes, nú, compuesto por el mismo caracter para la palabra mujer, pero con el signo de las manos activas: 奴
El apellido (o nombre del clan, antiguamente) se escribe con este ideograma: Xìng 姓. Compuesto por el ideograma de mujer más el de la palabra vivir.
Mientras, el ideograma de varón, 男, nán, está compuesta de "lì", la fuerza física en general, y el caracter "campo", tián, el cuadrado de la parte superior que simboliza las parcelas de tierra.
Cultura
El nǚ shu, 女書, literalmente «escritura de mujeres», es un sistema de escritura silábico que fue usado entre mujeres en la región de Jiangyong en Hunan. El nan shu o "escritura de hombres" estaba vedada a las mujeres, así que ellas crearon esta escritura, y la utilizaron de manera secreta.
En nuestra lengua, la palabra "cultura" viene de la vieja raíz indoeuropea "kwel", que contiene la idea de dar la vuelta u ocuparse de algo, estar alrededor de algo. Además, designa tanto las operaciones de cultivo para extraer de la tierra los vegetales útiles, como el "cultivo" de las facultades del espíritu humano por ejercicios intelectuales apropiados.
En China, cultura se dice wén 文 y está intimamente relacionado con la escritura. El primer nivel de los sentidos de wén es "líneas", todo tipo de líneas creadas por la naturaleza. Y a partir de ellas, también las que realizan los humanos: la que los adivinos hacían en los omoplatos de las reses o los caparazones de las tortugas. Y de aquí, el dominio de la escritura.
La escritura para la cultura china no es tanto una especificidad humana, sino de toda la naturaleza.
Geografía se dice: "dì wén xué": ciencia de los signos escritos por la tierra).
La astronomía, "tiān wén xué": la ciencia de los signos escritos por el cielo.
Fuentes:
100 palabras para entender a los chinos. Cyrille J.-D. Javary